© 2024 WNIJ and WNIU
Northern Public Radio
801 N 1st St.
DeKalb, IL 60115
815-753-9000
Northern Public Radio
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations
Return to Hola
WNIJ Hola
Hola es su centro para mantenerse informado, compartir ideas y conectarse con recursos. (Hola is your hub to stay informed, share ideas, and connect with resources in northern Illinois.)

Aumentar la representación latina y el acceso a los servicios municipales son las mayores prioridades para una concejal de Rochelle

Rochelle City Council Member Rosie Arteaga (far left) takes notes during a Rochelle City Council meeting.
Maria Gardner Lara
Rochelle City Council Member Rosie Arteaga (far left) takes notes during Rochelle City Council meeting.

Read this story in English

Es el final del día escolar y la maestra del kinder vuelve a su clase después de la salida de sus alumnos.

Es el empleo de tiempo completo de la concejal de Rochelle, Rosie Arteaga.

Arteaga se convirtió en la primera latina elegida al ayuntamiento cuando comenzó su período en 2021.

“Comenzó como una manera de probar que podemos estar en la boleta electoral, como para decir ‘ya es hora que la gente salga, se presente, y represente a la comunidad,” dijo.

Treinta por ciento de la población de Rochelle es latina. Representa un aumento de cinco por ciento desde el censo estadounidense previo.

Dijo que su papel ha involucrado mucho aprendizaje y ayuda a los residentes para que se enteren de los recursos municipales que pueden resolver sus asuntos.

Un área donde existe una laguna de información para la comunidad latina es el conocimiento sobre los recursos de la ciudad que están disponibles para abrir un negocio.

Para dirigirse a este problema, la ciudad ha comenzado un programa bilingüe sobre cómo empezar un negocio en Rochelle.

Jenny Thompson, la directora de involucramiento comunitario de la ciudad dijo que este evento que viene es el resultado de los esfuerzos de Arteaga.

“Ella es la persona con las ideas, así que ella lo presentó y los demás apoyaron la idea,” dijo.

Este evento va a incluir presentaciones de la Cámara de Comercio de Rochelle además de los departamentos de salud pública y el desarrollo comunitario de la ciudad.

“Sea que uno hable inglés o español, queremos que el proceso sea simple y directo para todos,” dijo Thompson.

“No queremos que la burocracia gubernamental se convierta en obstáculo para impedir el comienzo de un negocio.”

Arteaga espera que este evento inspirará a otros para proponer sus ideas.

“Tal vez alguien quiere abrir un negocio de plomería, y quiere aprender a escribir un plan para el negocio antes de abrirlo,” dijo Arteaga.

“Tal vez alguien quiere aprender más sobre los edificios del centro que están disponibles.”

Dijo que este tipo de eventos ayuda para que todos los habitantes, no importa su origen o clase social, tengan las mismas oportunidades para aprender sobre los recursos en la ciudad.

Arteaga dijo que cuando sus padres inmigraron desde México, llegaron con pocos bienes y nada como una herencia.

“Entonces, para familias como la mía, la información es esencial. A veces son los latinos que se enteran de último sobre este tipo de información.”

Arteaga nació y creció en Mendota, a unas treinta millas al sur de Rochelle. De niña, frecuentemente servía como puente de información para su familia.

“Cuando mis padres llegaban a conferencias, yo era la traductora,” dijo.

Dijo que la necesidad para mayor representación era lo que la inspiró para ser maestra.

“Quería más de mi propia cultura. Quería más de mí, y personas como yo,” dijo.

En el distrito escolar 231 de Rochelle, los latinos son casi la mitad de la población de alumnos, pero sólo ocho por ciento de los profesores son latinos.

Banderas de colores cuelgan por su clase. Un sarape de rojos intensos cubre su escritorio. La estética refleja su patrimonio y la diversidad de los estudiantes en una escuela con un programa dual de lenguas.

Como concejal en el ayuntamiento, Arteaga insisten en mayor representación en la ciudad, sobre todo para la presencia de personas bilingües en la policía y el cuerpo de bomberos.

Dijo que es una manera de asegurarse de que la lengua no se convierta en un obstáculo para recibir ayuda.

“¿Qué pasa si uno llega a la casa de alguien que está muriendo, y no se puede comunicar porque no puede comprender cual es el problema?” dijo Arteaga.

El jefe del cuerpo de bomberos de Rochelle, David Sawlsville, dijo que aumentar el número de personal bilingüe en el cuerpo es una prioridad.

“Las solicitudes que recibimos de personas que quieren ser bomberos definitivamente debe reflejar la población local,” dijo.

“Pero en cuanto a quien ofrecer el trabajo, el puesto tiene que ir al candidato mejor calificado. Y como dije, Javier salió primero en nuestra lista.”

Se refiere a Javier Salinas. Él, junto a John Plaza, son los primeros latinos contratados para puestos de tiempo completo en el cuerpo de bomberos.

En el ayuntamiento, la representación latina ha aumentado desde que Arteaga comenzó. Este año Ben Valdivieso fue elegido al ayuntamiento.

Read this story in English

A Chicago native, Maria earned a Master's Degree in Public Affairs Reporting from the University of Illinois Springfield . Maria is a 2022-2023 corps member for Report for America. RFA is a national service program that places journalists into local newsrooms to report on under-covered issues and communities. It is an initiative of The GroundTruth Project, a nonprofit journalism organization. Un residente nativo de Chicago, Maria se graduó de University of Illinois Springfield con una licenciatura superior en periodismo de gobierno.