© 2024 WNIJ and WNIU
Northern Public Radio
801 N 1st St.
DeKalb, IL 60115
815-753-9000
Northern Public Radio
Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations
WNIJ Hola
Hola es su centro para mantenerse informado, compartir ideas y conectarse con recursos. (Hola is your hub to stay informed, share ideas, and connect with resources in northern Illinois.)

Cómo las Escuelas Públicas de Rockford (RPS) están ayudando a nuevos estudiantes migrantes y porque unos maestros sugieren que no hay apoyo suficiente

One of the RPS 205 newcomer high school students, Banga.
One of the RPS 205 newcomer high school students, Banga.

Read in English

El auditorio en East High School en Rockford está llena con estudiantes presentando proyectos de ciencia. Todos son nuevos al distrito – de hecho, son nuevos al país. Son de países alrededor del mundo: Irak, Siria y Uganda – y eso no incluye los estudiantes que provenientes de países hispanohablantes como Venezuela, quienes asisten a Jefferson High School.

 

Muchos de ellos han estado en EE. UU y en Rockford por menos de seis meses. Algunos recientemente han llegado.

 

“Los átomos de carbono tienen seis protones, seis neutrones, y seis electrones,” dijo un estudiante tanzano durante su presentación. Él ha solo estado en Rockford por menos de un mes. El estudiante y sus compañeros han estado trabajando en su proyecto de “mi molécula favorita” por un par de semanas. Demuestran en detalle diapositivas de PowerPoint sobre los tipos de conjuntos que forma la molécula y donde se encuentra comúnmente.

 

En el distrito, hay 58 estudiantes de secundaria y muchos más en las escuelas primarias e intermedias.

 

Susan Griffeth enseña ciencias y matemáticas a estos estudiantes en East High School. Justo la contrataron este año por el incremento de recién llegados, y la escuela está cerca de contratar otro maestro.

 

Ella dice que varios de sus estudiantes llegan a su salón traumatizados, muchos incluso han estado en campamentos de refugiados.

 

“No es algo fácil. Por ejemplo, recibí cuatro estudiantes nuevos esta semana. Tengo otros más llegando la próxima semana. No saben nada de inglés cuando entran al salón y yo estoy enseñándoles química,” dijo Griffeth. “Pero es extremadamente gratificante. Estoy cansada cada día. Pero amo cada minuto.”

 

Algunos llegaron con pocos estudios previos. Griffeth ve el gran esfuerzo sus estudiantes ponen para ponerse al día y adelantarse en los trabajos.

 

“Asigné todos en el cuarto grado – un maestro de matemáticas me ayudó -- fueron 460 tares. Ellos los hicieron en dos semanas,” reveló Griffeth. “Regina pasó 11 000 minutos de su tiempo en Khan Academy [plataforma de enseñanza virtual] desde los medios de septiembre porque ella lo va a hacer.”

 

El Dr. Misael Nascimento es el director ejecutivo del Departamento de Bilingüe y Multicultural en RPS.

 

“Digamos que llegen en el año penúltimo de la secundaria. Eso no es tiempo suficiente para enseñarles el inglés. No es tiempo suficiente para enseñarles el contenido. Entonces, se nos acaba el tiempo en ayudarles, explicó Nascimento. “La probabilidad de que alguien en esa situación se gradúe es muy pequeña.”

 

Él dice que necesitan más maestros de áreas temáticos para estos estudiantes que les puedan ayudar con ambo lenguaje y apoyo académico. Nascimento también revela que el distrito tiene planes de un centro para los migrantes recién llegados, la cual sería un lugar para estos estudiantes y sus familias, conectándoles con recursos de la comunidad.

 

Los estudiantes no siempre van a estar en programas de migrantes recién llegados. Si los estudiantes llegan sin estudios previos, pueden quedarse en el programa un máximo de 5 años antes de irse a paso a clases de Inglés como Segundo Idioma (ESL) o clases de educación general.

 

No hay un programa de migrantes recién llegados en las escuelas primarias. Los estudiantes están dispersados por todas las escuelas primarias del distrito. Ellos reciben clases de ESL directas por media hora cada día.

 

Maria Altamarino es una maestra de bilingüe en Washington Elementary. En una reunión de la junta escolar de Rockford, ella dió un comentario público, expresando sus frustraciones sobre una falta de apoyo del distrito.

 

“Siendo una maestra de bilingüe, cuando recibimos migrantes recién llegados, ni acaso recibimos un aviso que van a llegar,” dijo la maestra en la reunión. “Pero aún se espera que les sirvamos lo más que podamos.”

 

Altamarino revela que pasan mucho tiempo traduciendo las tareas y pruebas en el idioma nativo de los estudiantes. También destacó la necesidad de tener más apoyo en salud mental para sus estudiantes –con algunos separados de sus familias o sus padres fueron matados.

 

“Muchos de ellos solo pueden sentarse y mirar mientras que yo enseñe este nuevo currículo que tenemos en inglés,” dijo la maestra, “y me lástima porque quiero servir y ayudar a ellos lo más que puedo, pero no tengo esos recursos que pienso que debo recibir del departamento de bilingüe.”

 

Eric Archer es un maestro de ciencias sociales y un líder de currículo en RESA Middle School. Él dice que su programa de bilingüe está sobrecargado con estudiantes, más allá de las pautas del estado.

 

Archer explica que hay más estudiantes quienes necesitan servicios bilingües que colocaciones de salones disponibles. Eso significa que sucede a veces que los estudiantes que no pueden leer o escribir en inglés se terminan en sus clases de ciencias sociales de educación general.

 

“Recibí un nuevo estudiante la semana pasada quien no habla nada de inglés,” dijo el maestro. “Y tengo que encontrar una manera en cómo enseñar a ese estudiante sobre la historia americana.”

 

¿Cómo funciona eso?

 

“Se usa Google Translate por una parte. Agradecidamente, algunos estudiantes en la escuela pueden traducir. Hay unas personas en el edificio que puedo mandarlos para más ayuda, pero no es una situación ideal,” explicó Archer. “No puedo imaginar cómo se sentiría siendo un nuevo estudiante, aquí tienes, te dejan en mi salón con otros 32 estudiantes, y ni siquiera sabes lo que está pasando.”

 

Nascimento dice que no estaba al tanto de este problema y que no es un asunto por todo el distrito. Reveló que haría un seguimiento con el director de la escuela.

 

Por lo mientras, regresando a East High School, Susan Griffeth intenta en desarrollar el lenguaje académico de sus estudiantes migrantes y ayudarles sentirse cómodos en su nueva casa.

 

“Los llevamos al museo de arte, donde nunca habían ido,” dijo la maestra. “Es cuestión de aprender sobre nuestra comunidad, nuestro estado, y nuestro país. Eso es nuestra unidad de ciencias sociales. Ayer, los llevamos al boliche. Tengo unos videos graciosos.”

 

Visitaron a una granja y pudieron ver a caballos miniaturas. También hay visitas muy prácticas como ir a conocer el alcalde, ir a un restaurante para practicar ordenar comida en inglés, o ir a Rock Valley College.

 

“Nosotros somos tres [maestros/as],” dijo Griffeth, “y haremos lo que se tiene que hacer para hacer sus vidas mejor y ayudarles aprender.”

 

Aunque el sistema no es perfecto, y aunque no siempre tienen los recursos que necesitan – sus estudiantes aun necesitan a sus maestros.

Traducido por Carlos Loera

Peter joins WNIJ as a graduate of North Central College. He is a native of Sandwich, Illinois.